یاندکس ترجمه ماشینی را در مرکزیت استراتژی هوش مصنوعی جدیدش قرار داد

یاندکس که اغلب به آن «گوگل روسی» نیز گفته می‌شود یک موتور جست‌وجوی برتر و محبوب در روسیه است که در هفتم فوریه‌ی ۲۰۱۷ اعلام کرد دپارتمان تحقیق و هوش ماشینی (مصنوعی) (MIR) را به مجموعه‌اش اضافه کرده است. متخصصان می‌گویند که یاندکس در یک مبارزه رقابتی با گوگل قرار گرفته است که این رقابت نه تنها در عرصه‌ی دستگاه و سیستم‌عامل، بلکه همچنین در زمینه‌ی ترجمه‌ی ماشینی نیز صورت می‌پذیرد. سخنگوی یاندکس ادعا دارد «یکی از معدود شرکت‌هایی در دنیا هستند که به داده‌های کافی برای ارائه‌ی ترجمه‌ی ماشینی با استانداردهای کیفی بالا دسترسی دارند.» وی همچنین می‌گوید «سرویس ترجمه‌ی رایگان یاندکس هر روز در حدود ۱۰ میلیون درخواست دارد.»

البته ترجمه‌ی ماشینی تنها یکی از حوزه‌های تمرکز در دپارتمان جدید می‌باشد. این شرکت همچنین اعلام می‌کند در این دپارتمان تشخیص عکس، تشخیص صوت، و پلتفورم یادگیریِ ماشینی نیز مورد تحقیق و توسعه قرار می‌گیرد.

تیم یاندکس مترجم

تیم یاندکس مترجم

هزینه‌های یاندکس بهتر از گوگل

سرویس پولیِ API مترجم یاندکس به ازای هر میلیون کاراکتر ۱۵ دلار برای صفر الی ۵۰ میلیون کاراکتر در ماه هزنیه دریافت می‌کند که پس از ۵۰۰ میلیون کاراکتر به ۶ دلار می‌رسد.

اما گوگل به ازای هر میلیون کاراکتر ۲۰ دلار برای صفر الی ۱٫۵ میلیارد کاراکتر در ماه هزینه هزینه دریافت می‌کند که پس از ۱٫۵ میلیارد کاراکتر به ۱۵ دلار می‌رسد. مایکروسافت نیز به ازای هر میلون کاراکتر ۱۰ دلار هزینه دریافت می‌کند.

سخنگوی شرکت می‌گوید که به تازگی شروع به ادغام مدل‌های مبتنی بر شبکه‌ی عصبی کرده‌اند و در حال حاضر تکنولوژیِ اساسیِ آن‌ها مدل آماری می‌باشد. سنخنگوی قول داد که به زودی حرف‌های بیشتری در رابطه با مدل‌های عصبی خواهد داشت.

هر روز بیشتر و بیشتر شاهد ظهور ماشین‌های ترجمه‌ی جدید و به ویژه‌ی ماشین‌های ترجمه‌ی عصبی هستیم که در دنیا و صنعت ترجمه به رقابت می‌پردازند و حرفی برای گفتن دارند. نظر شما در رابطه با مطالب فوق چیست؟

0 پاسخ ها

دیدگاه خود را ثبت کنید

آیا می خواهید به بحث بپیوندید؟
در صورت تمایل از راهنمایی رایگان ما استفاده کنید!!

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *